海外の縫製現場から見た日本のパターンと仕様書について 第13回

第13回 色指示は色番か色見本添付で

  • コラム
  • 新聞掲載

第13回 色指示は色番か色見本添付で

中国上海:パターン・縫製工場 DEPICTION-ONE 中村祐輔様

仕様書の中で「色の指示」もよく混乱や間違いが起こる箇所です。

例えば、エナメルブルー/ロイヤルブルー/コバルトブルーなどよく似た色の名前がたくさんあります。これらはそれぞれ英語(Enamel Blue/Royal Blue/Cobalt Blue)や中国語(珐琅蓝/宝蓝色/钴蓝色)に訳すことはできます。しかし、どの言語にしても、見た人全員がこれら3つの色をそれそれ同じ色で選択できるでしょうか。おそらく不可能だと思います。

なので色指示には、誰が見ても解るように色名に「色番」や「色見本」を加えることをお薦めします。

■今回お話を伺った中村様の会社

DEPICTION-ONE CO.,LTD SHANGHAI Office

〒201103

上海市万源路2163号A栋801室

中村 祐輔

Yusuke Nakamura

8F,UNIT A,NO.2163,WANYUAN ROAD SHANGHAI,201103,CHINA

縫製仕様書は見た目だけで満足? 情報のフル活用でワンランク上の業務改革